東西問|沈文凡:李白詩歌如何影響亞洲文化圈?

時間:2024年04月24日    熱線:0311-85290821   來源:中國新聞網(wǎng)

  中新社合肥4月23日電 題:李白詩歌如何影響亞洲文化圈?

  ——專訪唐詩研究專家、吉林大學文學院教授沈文凡

  中新社記者 張俊

  李白在中國乃至世界文學史上都有著重要影響!霸娤伞敝,不僅證明李白詩作的巧奪天工,更述說著他璀璨的靈魂與思想。

  唐詩研究專家、中國李白研究會常務理事、吉林大學文學院教授、中國古代文學學科學術帶頭人沈文凡近日接受中新社“東西問”獨家專訪,解讀李白詩歌如何影響亞洲文化圈。

  現(xiàn)將采訪實錄摘要如下:

  中新社記者:從盛唐時期開始,亞洲文化圈就深受李白文學創(chuàng)作的影響,這些影響主要體現(xiàn)在哪些方面?

  沈文凡:李白作為中國唐代最杰出的浪漫主義詩人之一,其詩歌創(chuàng)作不僅在中國文學史上占有舉足輕重的地位,更對亞洲乃至世界文化產(chǎn)生了深遠的影響。李白詩歌富有強烈的理想主義色彩和積極樂觀主義精神,植根于一個繁榮昌盛的大一統(tǒng)國家的現(xiàn)實生活土壤。李白詩歌中自由疏狂的文化理念,如《將進酒》中豪放不羈的生活態(tài)度和對理想的追求,在日本、韓國、越南等亞洲國家得到廣泛認同。這種追求精神自由的態(tài)度成為文人墨客的理想境界,影響了亞洲文學創(chuàng)作的方向。李白詩歌中的詩酒醉吟、游仙隱逸、仕途險阻等文化,在亞洲文人中產(chǎn)生共鳴,并以各種形式得到傳承。李白的詩歌不僅豐富了亞洲的文學遺產(chǎn),也成為文化交流的橋梁,促進了不同國家和地區(qū)之間的相互理解與互尊。

湖南長沙,演員在光影秀表演中吟誦李白的《將進酒》。楊華峰 攝
湖南長沙,演員在光影秀表演中吟誦李白的《將進酒》。楊華峰 攝

  中新社記者:李白在詩中常作隱逸游仙語,作品充滿了自由逍遙的浪漫精神,世言太白“謫仙人”,這在亞洲文人中有哪些體現(xiàn)?

  沈文凡:李白的“謫仙人”形象,在亞洲文人中引起了廣泛的共鳴,無論是在日本、韓國還是東南亞地區(qū),李白的詩歌都被視為追求精神自由和個性表達的象征,激發(fā)了無數(shù)文人對理想生活的向往和追求。

  在日本,李白的詩歌被廣泛傳頌,其自由奔放的精神深深吸引了日本文人。例如,日本著名詩人松尾芭蕉在其著名的《奧之細道》中,就流露出對自然和儉樸生活的向往,這種追求與李白的隱逸游仙精神不謀而合。

  在韓國,李白的詩歌同樣受到了文人的喜愛和推崇。韓國文人李奎報在其作品《題咸?弊诱孀邮幉⑿颉分醒浴澳先隧阶黧蛤軜樱}封寄與謫仙才”,將李白視為超凡脫俗的“謫仙人”,這種稱謂反映了韓國文人對李白自由逍遙精神的認同和向往。

  中新社記者:李白在《蜀道難》中,以崎嶇的“蜀道”表達對命運險阻的抒情慨嘆。李白詩中蘊含的仕途險阻文化對亞洲文化圈有何影響?

  沈文凡:《蜀道難》是一首描繪蜀道險峻、行路艱難的著名詩作。在日本,這首詩被廣泛傳頌,其對仕途險阻的描繪促進了日本文人對于社會現(xiàn)實的反思。例如,日本平安時代的文學作品中,就有對仕途險阻和個人命運的探討。

  韓國文人在作品中經(jīng)常引用李白的詩句,以此來表達對仕途險阻的認識和對個人命運的感慨。例如,李奎報寫道:“我曾從仕到年殘,官路難于蜀道難”;李穡則寫道“鑿冰載畝豳風遠,歷井捫參蜀道難”;申光漢有“千回路折鐵門關,不似噫噓蜀道難”傳世。

  《蜀道難》不僅豐富了亞洲文學的內(nèi)涵,也啟發(fā)了文人對仕途險阻和社會現(xiàn)實的深刻思考。李白的詩歌成為亞洲文人精神追求和文化傳承的重要部分,其影響至今仍在亞洲的文化和社會生活中持續(xù)發(fā)酵。

  中新社記者:李白有許多與瀑布有關的詩句,如著名的《望廬山瀑布》。瀑布文化對亞洲文化有何影響?

  沈文凡:李白的詩歌中,瀑布是一個經(jīng)常出現(xiàn)的意象,它不僅展現(xiàn)了自然景觀的壯麗,也富含深刻的文化內(nèi)涵和哲學思考。

  在日本,瀑布常常與禪宗思想相聯(lián)系,象征著洗凈心靈、回歸自然的理念。在日本園林設計中,瀑布常常作為核心景觀,營造出一種靜謐而深遠的氛圍,引導人們進行內(nèi)省和冥想。如石川丈山在《登天臺麓觀音羽瀑并序》中寫道“唱嘆太白傳雄句,蕩滌俆凝題惡詩”;高野蘭亭在《題李白圖》中寫道“白發(fā)三千丈,秋霜照鏡新。此長誰得似,萬古謫仙人”等。

  韓國文人在創(chuàng)作中經(jīng)常借鑒李白的瀑布意象,將其融入到自己的作品中。比如,鄭斗卿“蒼崖萬丈入云霄,瀑布一道掛日月”;南龍翼“上如落雁高峰通帝座,下如廬山瀑布掛長川”。

  中新社記者:請談談李白文化對亞洲教育、民俗文化等領域的影響?

  沈文凡:李白的詩歌對亞洲其他國家,特別是日本和韓國的教育和民俗文化產(chǎn)生了深遠的影響。在教育領域,李白的詩歌作為中華文化的瑰寶,被廣泛地引入到日本和韓國的教材中。在日本,李白的《望廬山瀑布》等詩篇常被選入中學語文教材,用以培養(yǎng)學生的文學素養(yǎng)和審美情趣。

  韓國同樣重視唐詩的教育價值。李白的《將進酒》等作品經(jīng)常出現(xiàn)在語文課堂和課外讀物中。再如,李好閔《次李白勞勞亭十韻(月課)》,李明漢《代汪倫送李白(月課)》,趙煕一“授李白五十九首。才讀過一遍訖。藏其冊。閱五日使誦之。應誦如熟讀”(《行狀》《東山先生遺稿》卷之四)等,這些詩歌不僅教授文學知識,更是傳遞人生哲理和道德觀念的重要途徑。

  李白的詩歌也對亞洲國家的傳統(tǒng)節(jié)日和民間藝術產(chǎn)生影響。在日本,李白的詩歌常被用于茶道、花道等傳統(tǒng)藝術的表演中,成為表現(xiàn)自然美和精神境界的重要元素。在韓國,李白的詩歌也常出現(xiàn)在春節(jié)、秋夕等傳統(tǒng)節(jié)日的慶;顒又校蔀槿藗儽磉_情感和祝福的方式之一。

  首屆全球華語朗誦大賽在北京舉行,第四屆“曹燦杯”青少年朗誦大賽獲獎選手集體朗誦古詩。張勤 攝

  李白的詩歌之所以能在亞洲產(chǎn)生如此廣泛的影響,與其作品中蘊含的普遍價值和美學特質(zhì)密切相關。例如,《靜夜思》中的“床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”,不僅表達了對故鄉(xiāng)的思念,也觸及了人們對家國情懷的共鳴。李白文化的精神內(nèi)核,如對自由的追求、對自然的贊美和對人性的深刻洞察,使得李白的詩歌跨越國界,成為亞洲乃至全世界人們共同的精神財富。(完)

  受訪者簡介:

  沈文凡,吉林大學文學院教授、博士生導師、中國古代文學學科學術帶頭人。主要從事唐宋文學、東亞古典漢詩及中國韻文創(chuàng)作接受史的研究,F(xiàn)擔任中國古代文學理論學會常務理事、東亞唐詩學研究會常務理事、中國李白研究會常務理事、中國唐代文學學會理事等。曾任日本關西學院大學客座研究員、韓國韓醫(yī)大學客座教授等職。出版《唐宋文學綜論》《唐詩接受史論稿》《唐代韻文研究》《杜甫韻文韓國漢詩接受文獻緝考》《排律文獻學研究》等20余部學術著作,發(fā)表《唐詩名篇名句日本江戶以來漢詩受容文獻緝考》等學術論文200余篇。主持國家社會科學基金重點項目“唐宋韻文東亞接受文獻緝考與研究”等。

編輯:【梁周杰】
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權。
未經(jīng)授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
Copyright ?1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved